Sehr geehrte Frau Botschafterin Dr. Lê Linh Lan

Mit grosser Betroffenheit und Trauer haben wir vom Ableben des ehemaligen Generalsekretärs der Kommunistischen Partei Vietnams, Genossen Lê Khả Phiêu, erfahren. Im Namen der Partei der Arbeit der Schweiz drücken wir Ihnen und der Sozialistischen Republik Vietnam unser Beileid aus.

Sein Tod ist ein schmerzlicher Verlust für Vietnam, sein Wirken und seine Verdienste für die Befreiung des Landes und den Aufbau des Sozialismus wird jedoch nie in Vergessenheit geraten. Genosse Lê Khả Phiêu wird in den Herzen des vietnamesischen Volkes und im Herzen all jener Menschen weiterleben, die sich für eine solidarische und sozialistische Welt einsetzen.

Wir bitten Sie, sehr geehrte Frau Botschafterin Dr. Lê Linh Lan, unser Kondolenzschreiben auch den Genossinnen und Genossen in der Kommunistischen Partei Vietnams zu überbringen.

In Trauer
Partei der Arbeit der Schweiz

———————–

Chère Madame l’Ambassadrice Dr. Lê Linh Lan,

C’est avec émotion et tristesse que nous avons appris la nouvelle du décès du camarade Lê Kha Phiêu, ancien secrétaire général du Parti Communiste du Vietnam. Au nom du Parti Suisse Travail nous voudrions exprimer à la République Socialiste du Vietnam comme à vous même nos sincères condoléances.

Sa mort est une perte douloureuse pour le Vietnam, pourtant son engagement pour la libération du pays et l’édification du socialisme ne vont pas tomber dans l’oubli. Le camarade Lê Kha Phiêu revivra dans la mémoire des coeurs du peuple vietnamien et des coeurs de tout ceux et touts celles qui s’engagent pour un monde solidaire et socialiste.

Nous vous prions, Madame l’Ambassadrice, de faire passer nous condoléances également aux camarades du Parti Communiste au Vietnam.

En deuil

Parti Suisse du Travail